Войти под "ВКонтакте"
Войти под "Одноклассники"
Войти под "Mail.ru"
Войти под "Facebook"
Поделиться
 
Читатели: 2
8.0
Ваша оценка:
Рейтинг: 8.0/10 | Отзывы: 1 | Оценок: 2 | Расчет рейтинга
Добавила: Мария Яковлева
Фотографии: 1 Загрузить фото / Добавить по URL
Путешествие из Петербурга в Москву
+ Добавить отзыв
Отзыв

Путешествие из Петербурга в Москву, отзыв

Одна из самых страшных книг в школьной программе это Путешествие из Петербурга в Москву Александра Радищева. Под словом "страшная" разумею я трудную читаемость этой книги: еще бы, литература восемнадцатого века воспринимается школьниками со слезами и скрежетом зубовным. Когда я была школьницей, то Путешествие полностью я ниасилила. Потом в институте прочитала, очень у нас была классная преподаватель литературы XVIII века, у нее все тексты читались. Она объяснила нам, тупым студентам, что восемнадцатый век это начало русской литературы. Еще детство, но величие все равно видно.

Так вот, с высоты прожитых лет я готова считать Путешествие из Петербурга в Москву неким подростковым бунтом Радищева. Уточню - благородным подростковым бунтом. Мне всегда были симпатичны люди, идущие против всеобщего мнения, А. Радищев - яркий пример такой личности. Еще бы, представитель правящего и угнетающего класса (прошу прощения за штамп) написал практически бомбу, направленную против самого страшного явления русской действительности - крепостного права. Конечно, совершенно справедливы слова матушки Екатерины, охарактеризовавшей А. Радищева "бунтовщиком хуже Пугачева".
Что страшного мог сделать Емелька? Ну, поубивал бы кучу народа, да кто этот народ считает? Радищев же перевернул представление о мире у образованного сословия. Он пожалуй первым в русской литературе указал на то, что крестьяне могут чувствовать, переживать и страдать. И это была идеологическая диверсия! Разумеется, крамольная книга была немедленно запрещена, ленивый цензор наказан, а писатель отправлен в ссылку. Вот так люди могут страдать за свои убеждения, а трусливая я порой боюсь ляпнуть что-нибудь лишнее.

Но продолжим разговор о книге Путешествие из Петербурга в Москву. Она написана в форме рассказов, каждый рассказ привязан к определенному населенному пункту. Без большой любви к Радищеву прочитать до конца Путешествие невозможно, но любовь творит чудеса. Тем же, кто любить Радищева не хочет, достаточно осилить пару глав для создания представления об этом памятнике русской литературы и человеческой совести.
Рейтинг:
показать последние 3 комментария
Ольга Горчакова 576 29428
Карамзин очеловечил крестьян. Видимо, в те времена крестьяне, действительно, были способны на страдание и сострадание. Но в наши дни крестьян упразднили как класс, а их жалкие остатки переживают совсем не так, как остальные люди (артисты, политики, спортсмены, которых показывают в интернете и СМИ), так что тема перестала быть актуальной...
Мария Яковлева 1151 47906
Ольга, сейчас крестьян не продают все-таки
Лиана Уфимская 6583 87438
угу, щас все в ипотеке, а не в крестьянстве))) ничего делать не надо, заботиться, кормить их - деньги сами несут.
Іван Москаленко 201 2721
Читается реальо тяжело. Выскажу крамолу (она будет не первой мною предложенной) что текст нужно от рерайтить автором имеющему легкое перо. Потому что в школьной программе произедение Радищева было, но кто его читал в школе. Мало кто б захотел и еще меньше кто осилил.
Текст должен затягивать а не упираться обеими руками.

Вторая крамола, после моего толкования "Горя от ума" подумал а не замахнуться мне на Александра нашего Радищева. Я сбил в кучу факты по тем временам, по тому кто был Радищев (служил он на таможне) мне пришла в голову мысль доказать что "Путешествие из Петербурга в Москву" такое себе коммерческое предложение по продаже крепостных за рубеж. Такая себе дорожная карта о выходе на мировой рынок работорговли. Спрос на раб силу в Новом Свете был большой и постоянный.

Пока меня останавливает две вещи личность Радищева ( уважаю тех кто идет против течения) и нечитаемый текст.

Хотя надо будет попробовать.
Мария Яковлева 1151 47906
Иван, рерайт убьет оригинальность. Ладно, пусть уже читают только специалисты. Он же памятник.
Іван Москаленко 201 2721
Ладно с рерайтом. А вот а про скрытый смысл я еще подумаю.
Ольга Горчакова 576 29428
Маша, как это не продают, когда государство всех нас продало на откуп банкам?
Іван Москаленко 201 2721
Кстати насчет рерайта. Дико звучит переписать своим стилем другое произведение причем речь не идет о переводе.
Но разве похожий по тематике "Хижина Дяди Тома" не рерайт? Да там перевод но как ни крути рерайт имеет место быть.
Ольга Горчакова 576 29428
Чем плох рерайт? Когда ничто не ново под луной...

Я нашел ошибку!