Войти под "ВКонтакте"
Войти под "Одноклассники"
Войти под "Mail.ru"
Войти под "Facebook"
Увеличить карту
Поделиться
 
Контакты
Тел: 791-32-96
Тел: 750-11-87
Тел: 239-90-75
Тел: 739-80-32
Факс: 791-32-96
Сайт:
Режим работы
Пн - Пт: 09:00-18:00
Сб: 10:00-14:00
7.8
Ваша оценка:
Рейтинг: 7.8/10 | Отзывы: 4 | Расчет рейтинга
Адрес: Челябинск, ул Каслинская, 25, Вход с улицы - крыльцо с вывской синего цвета "Бюро переводов"
Уровень цен: Средне
Фотографии: 2 Загрузить фото / Добавить по URL
Аванта Транслейтинг, Перевод-Бюро (отдел по работе с физлицами) Аванта Транслейтинг, Перевод-Бюро (отдел по работе с физлицами)
Отзывы

Доверяй-но проверяй!

Нас в это контору отправили из УФМС для перевода паспорта иностранного гражданина Белоруссии, под нотариальное заверение.
Стоимость одной страницы (ФИО, где родился и кем выдан-стандартные строки любого паспорта)-240 рублей т.е за две страницы отдали 480 рублей.
Ждали выполнения два часа...
В итоге- перевести то перевели, но неправильно...( Причем еще пытались доказать коренному белорусу что ОН не прав))) 
Ну кто не ошибается, можно было просто извиниться и переделать, никто не собирался ругаться...но молоденькая девушка-переводчик, так уж близко приняла к сердцу наше замечание в ее неправоте... странно даже!
Если вы выполняете услугу, за деньги, да еще для таких госучереждений, где недопустимы исправления,помарки и уж тем более ошибки, будьте любезны делать все правильно, и если вам что то подсказали, не надо грубить, лучше взять во внимание для будущей работы.Может ведь еще и пригодиться.
Рейтинг:
Уровень цен: Средне
Ответ компании:
Аванта Транслейтинг (представитель организации) 0 0
Здравствуйте, Татьяна, скажите, Вы уверены, что имеете в виду именно наше бюро? Дело в том, что у нас стоимость перевода паспорта с белорусского – 220 руб. Кроме того, наши переводчики – профессионалы с 15-летним опытом работы. Мы уделяем повышенное внимание качеству обслуживания, поэтому очень бы хотелось прояснить ситуацию. Заранее спасибо!
Татьяна Гольдберг 1515 12835
Девушке-сотруднице - минус в карму))
Татьяна Бондарева 133 761
Да ладно... молодость-амбиции)) Может исправиться с годами-понабивает шишек))
Татьяна Бондарева 133 761
Добрый день. Да мы были именно в вашем бюро на Каслинской 25. и заплатили мы именно такую сумму.

В этом бюро переводов нам пришлось делать переводы многих документов для бабушки и дедушки - они перехали в Челябинск из Украины, для получения гражданства в Миграционной службе потребовали переводы всех их документов. Сделали все достаточно быстро, переводили с украинского и латышского языков, качество отличное! Да, цена не маленькая, но для нас имело значение время, за которое это сделают, поэтому мы остались довольны.
Рейтинг:
Ответ компании:
Аванта Транслейтинг (представитель организации) 0 0
Елена, большое спасибо за отзыв! Действительно, наша контора делает упор на качество услуг, что неизбежно ведет к повышению цены, но, нужно отметить, цены не заоблачные, по уровню агентств в нашем городе – средние. Конечно, можно сделать и за меньшие деньги, но получится ли сэкономить – это вопрос. Ведь время, потраченное на многократные возвращения с целью исправить ошибки и неточности, тоже многого стоит, а то и придется нести документ повторно в другую контору.

Меня сюда направили из ГАИ),когда я приехала узнать,как мне получить водительское удостоверение,так как на права я сдавала не в России,и уже имея водительские права,мне нужно было пересдать лишь теорию,без вождения.При предъявлении своего документа,подтверждающего факт моего вождения (только на английском языке),работник ГАИ сказал "А вдруг это у вас права на вождение катамараном)))" Так что мы съездили сюда,буквально при нас нам сделали официальный перевод,который удовлетворил нашу автоинспекцию:).
Рейтинг:
Уровень цен: Средне
Ответ компании:
Аванта Транслейтинг (представитель организации) 0 0
Наталья, очень рады, что смогли помочь! Мы всегда готовы сделать срочный перевод в течение 10 минут, в офисе есть уютная зона для ожидания. Спасибо за комментарий!

Отличная контора. Сдавала сюда текст, которой нужно было перевести со шведского! На тот момент не легко было найти специалиста по этому языку, да еще и учитывая специфику - статья по истории была. Перевод мне тут сделали за 5 дней, но текст был очень внушительный. Заплатила немало, но меня сразу предупредили, что это из-за языка и сложности текста. Перевод получился очень подробный, литературный, приятно и легко было читать текст, а главное ,что все правильно.
Рейтинг:
Уровень цен: Выше среднего
Ответ компании:
Аванта Транслейтинг (представитель организации) 0 0
Евгения, благодарим за теплые слова! Перевод с/на редкие языки – задача непростая, но благодаря 26-летнему опыту работы нашего бюро и внушительной базе внештатных работников нам – вполне по плечу! Приходите еще!
Я нашел ошибку!