Переводчик с детского на ваш
Не так давно наткнулась при приборке на книгу Чуковского "От двух до пяти", еще раз перелистала некоторые главы и поняла, что это универсальный "переводчик": здесь не написано значение каждого детского слова, потому что этих слов появляется столько! Зато прочувствован и донесен способ проникновения в детское сознание. Если прочитать и хотя бы попытаться последовать идее автора, то все эти новообразованные детские понятия вам будут абсолютно по плечу. Ясно, что своего ребенка мама поймет и без всяких слов, но прислушиваться к детям вообще бывает не только забавно, но порой поучительно. Смотрю сейчас на своего сына и понимаю, что это - еще одна энциклопедия и для нас с супругом, и для тех, кто будет после нас.)))